[Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | WEB´s africanos | Viajes | Tablon de Anuncios | El Tiempo | O.N.G´s | Idiomas | Comercio | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | Arte | Bibliografía | Gastronomia | Version CD | Buscar ]
Sobre la lengua Kikongo |
Diccionario (CD)
Morfología
A comparación de otras lenguas bantús, incluidos los demás dialectos kikongo, el Kikongo ya Leta tiene unas reglas morfológicas muy sencillas. A diferencia de otras lenguas, no tiene prefijos nominales ni verbales ni existe la concordancia entre los substantivos y las palabras que dependen de ellos (pronombres, adjetivos o verbos).
El Verbo | El Nombre |
Reglas Morfo-Fonológicas |
EL VERBO
Elementos Fundamentales del Verbo
El verbo (infinitivo) en kikongo está formado por la sílaba "ku" seguida del "tema" verbal:
ku-dya (comer) ........... ku-lala (dormir) ........... ku-nata (llevar)
El reflexivo de un verbo se forma intercalando entre ambos la sílaba "di" o "ki" según la región dialectal:
ku-fi-fwa (matarse) .......... ku-di-bwaka (echarse, tirarse) .......... ku-ki-mona (verse)
El Radical verbal
El "tema" del verbo se compone de la "base" verbal y la vocal final:
-dya = -dy + a
-lala = -la + a
-mona = -mon + a
kusadisa (ayudar, hacer hacer) = ku-sadis + a
A su vez, el "tema", se compone siempre del "radical" (dy, la, sad) seguido de una o varias extensiones (-is-, en el caso de kusadisa)
El "radical" es un elemento esencial, el que expresa fundamentalmente el sentido del verbo. Así, con el radical "sal" veremos formados los verbos kusala (trabajar), kusadisa (hacer trabajar), kusadila (trabajar para, en lugar de).
A continuación presentamos algunos radicales verbales que servirán para la formación de otros muchos verbos cuando se le añadan las extensiones correspondientes.
|
|
Extensiones del Radical
Las extensiones verbales son las siguientes:
-il- Extensión aplicativa: indica que la acción se hace en faor o en lugar de alguien.
kubakila, (ku-bak-il-a) | coger para alquien o en favor de alguien |
kuzonzila, (ku-zonz-il-a) | pleitear |
-is- Indica que se hace hacer la acción, que se ayuda a hacerla, que se permite hacerla o que se la ocasiona.
kuzonzisa, (kuzonz-is-a) | hacer ejecutar una palabra |
kusonik-is-a | hacer escribir |
kukang-is-a | hacer parar |
-an- Extensión recíproca : indica que la acción es mutua, que se hace de un lado a otro, de un sentido en otro.
kusimb-an-a | tenerse mutuamente |
kufingana | injuriarse recíprocamente |
kuyong-an-a | hacer el amor |
kutond-an-a | amarse mutuamente |
kuleng-an-a | pasear de aquí a allí |
kuyung-an-a | vagar |
-am- Extensión pasiva :
kukang-am-a | ser parado |
kubak-am-a | ser cogido |
kulol-am-a | ser castigado |
kusal-am-a | ser hecho |
-ul- Indica una acción inversa a la expresada en el radical de un verbo transitivo.
kukang-ul-a | abrir |
kolol-ul-a | perdonar, suprimir el castigo |
-uk- Indica una acción inversa a la expresada ene el radical de un verbo intransitivo.
kukang-uk-a | abrirse |
kulol-uk-a | hacerse perdonar, ser perdonado |
-ik- Extensión impositiva : indica que se impone sobre una persona o una cosa la acción expresada por el verbo.
kubot-ik-a | poner en el agua, mojar, remojar, imponer el bautismo, diferente de kubot-am-a, ser bautizado |
. | |
kuson-ik-a | representar en, por lo que se entiende como escribir. kusona, ku-son-a significa dibujar, representar con lineas, decorar |
-um- Extensión intensiva : se coloca delante de otra extensión e indica que el sujeto o el objeto del verbo pasa de un estado a otro, y esto de una manera total. Esta extensión es siempre seguida de las extensiones -ul- o -uk-.
kubulumuka, (ku-bul-um-uk-a) | desplomarse, derrumbarse |
kubulumulua, (ku-bul-um-ul-a) | destruir completamente |
kufutumuka, (ku-fut-um-uk-a) | reducirse a polvo |
kufutumuna, (ku-fut-um-ul-a) | reducir a polvo |
Combinación de varias extensiones.- Dos extensiones diferentes pueden añadirse al radical para enriquecerlo con ciertos matices semánticos.
kusadisila, (ku-sal-is-il-a) | hacer hacer para, por |
kukangisila, (ku-kang-is-il-a) | hacer parar por |
kusonikisa, (ku-son-ik-is-a) | hacer escribir, hacer inscribir |
kumonikisa, (ku-mon-ik-is-a) | hacer ver para |
masa ya kubotikila, (ku-bot-ik-il-a) | agua para bautizar (agua bautismal) |
La repetición de la extensión -ul- indica que se repite o que se vuelve a comenzar la acción expresada por el radical.
kutangulula, (ku-tang-ul-ul-a) | recontar |
kusalulula, (ku-sal-ul-ul-a) | rehacer |
Vocal Final
La vocal final "a" puede transformarse en "a", "aka" o "eti" en los siguientes casos:
Se utiliza la terminación "aka" en las formas verbales siguientes:
|
mono ke salaka .... yo trabajo (habitualmente) |
|
mono salaka .... yo he, o yo había trabajado |
|
mono ata salaka ... yo trabajaré habitualmente |
La terminación en "a" se da en el resto de los tiempos del indicativo
La terminación "eti" acompaña a veces a un imperativo: kwisêti (ku-is-eti) = ¡Ven! (un momento).
La Conjugación
En kikongo hay 14 formas o tiempos verbales.
Presente de Indicativo : sujeto + infinitivo
mono kuzaka | yo se |
nge kuzaba | tu sabes |
mvula kumana | la lluvia cesa |
bantu yonso kubasika | todo el mundo sale |
Presente continuo : ikele + infinitivo
mvula ke noka (= ikele kunoka) | está lloviendo (llueve) |
Presente habitual : ikele + Tema verbal pasado
ngonda ke monikaka na mpimpa | la luna se ve por la noche (siempre) |
Pasado indefinido (pretérito perfecto) : Tema verbal pasado
Beto monaka Luvunga na zandu | Hemos visto a Luvunga en el mercado |
Pasado habitual (pretérito imperfecto) : vandaka + Tema verbal presente (o + infinitivo)
Na ntangu mono vandaka na kinshasa | Cuando yo estaba en Kinshasa |
mono vandaka kutuba lingala | yo hablaba lingala |
Pasado continuo : vandaka na + infinitivo
Mono vandaka na kudya ntangu bawu kotaka na nzo | Yo estaba comiendo cuando ellos entraron en casa |
Pasado inmediato : imene +Tema verbal presente
Muyibi me tina | El ladrón ha huido (acaba de huir) |
Dilongi me yantika | La lección acaba de comenzar |
Pasado lejano : imene + tema verbal pasado
Mpimpa mé bwaka | La noche ha caido o había caido |
Futuro perfecto : ata + Tema verbal presente
Pélésita ata kwisa mbasi na Lubumbashi | El presidente vendrá mañana a Lubumbashi |
Futuro habitual : ata + Tema verbal pasado
Kana mono kwenda na Bukavu, mono ata tekisaka mbumbulutela | Si marcho a Bukavu, traeré (regularmente) patatas |
Futuro continuo : ata + vanda na + infinitivo
Na ntangu nge ata kwisa, mono ata vanda na kusala | Cuando tu vendrás (vengas), yo estaré trabajando |
Imperativo normal : Tema verbal presente
Tela mono nkenda ya nge vandaka tuba mazono | Cuéntame la historia de la que hablabas ayer |
Imperativo formal : Base verbal + eti
Teleti mono nkenda ya nge vandaka tuba mazono | Cuéntame (si quieres) la historia de la que hablabas ayer |
Optativo : Tema verbal o infinitivo
Llamamos optativo al modo del verbo que expresa una necesidad o un deseo. En kikongo, el verbo en modo optativo se encuentra a menudo en una frase subordinada, introducida por el término "nde". Se puede también encontrar un verbo optativo en un enunciado en el que el sujeto está sobreentendido. |
Kulunga mbote nde mono kusala | El conviene (está de acuerdo) que yo trabaje |
EL NOMBRE
Elementos Fundamentales del Nombre
El nombre en kikonko se compone de dos partes : una, la que llamaremos "tema nominal" (TN), y la otra, uno o dos prefijos nominales (PN) que dan sentido al tema que acompañan.Por jemplo, muntu (mu-ntu), persona; kimuntu (ki-mu-ntu), humanidad, naturaleza humana; muntu / bantu, persona / personas.
Los nombres bakongo se clasifican, al igual que sucede en otras lenguas bantús, en función de su pertenencia a una clase de nombres con determinadas características comunes que vienen señaladas por el prefijo.
Característica de la Clase |
Prefijo Nominal |
Ejemplos |
|
Clase 1 | singular de seres humanos | mu- |
muzombi (mu-zombi) , cazador |
Clase 2 | plural de seres humanos | ba- |
bazombi (ba-zombi) , cazadores |
Clase 3 | mu- |
mulangi (mu-langi) , botella | |
Clase 4 | mi- |
milangi (mi-langi) , botellas | |
Clase 5 | singular de seres animados y plantas | di- |
dinkongo (di-nkongo) , plátano |
Clase 6 | plural de seres animados y plantas | ma- |
mankongo (ma-nkongo) , plátanos |
Clase 7 | ki- |
kiti (ki-ti) , silla | |
Clase 8 | bi- |
biti (bi-ti) , sillas | |
Clase 9 | singular / plural de cosas | n- |
nzo (n-zo) , casa / casas |
Clase 11 | singular de cosas que van en grupo | lu- |
lusuki (lu-suki) , pelo ; lu-zimbu , escoria |
Clase 11a | plural de cosas que van en grupo | n- |
nsuki (n-suki) , pelos ; n-zimbu , escorias |
Clase 12 | singular de aumentativos | ka- |
kamwana (ka-mu-ana) , niño muy pequeño |
Clase 13 | plural de aumentativos | tu- |
tubana (tu-ba-na) , niños muy pequeños |
Clase 14 | singular de objetos alargados | bu- |
bwatu (bu-atu) , piragua ; bunduki (bu-nduki) fusil |
Clase 14a | plural de objetos alargados | ma- |
mâtu (ma-atu) , piraguas ; manduki (ma-nduki) |
Clase 19 | singular / plural de diminutivos | fi- o ka- |
fimasa (fi-ma-sa) , un poco de agua fibana (fi-ba-ana) , niñitos |
Clase 21 | prefijo del infinitivo verbal que hace que a veces pueda ser considerado como un nombre | ku- |
Nombres sin diferenciación singular / plural
Hay una serie de nombres que carecen de diferenciación entre singular y plural. Son los siguientes :
Los nombres de los líquidos :
monga | sangre |
masa | agua |
mafuta | aceite |
malafu | bebida |
Los nombres de masas :
mungwa | sal |
madya | comida |
luku | masa de mandioca |
Los nombres abstractos :
kimuntu | naturaleza humana |
nkalulu | comportamiento |
luzolo | voluntad |
bumolo | pereza |
Posición de los prefijos múltiples
Un nombre puede estar formado por el tema nominal precido por dos prefijos. En este caso, llamamos prefijos primarios a aquellos que van siempre inmediatamente delante del tema nominal y que son : mu- , di- , ma- , bi- , n- , lu- y ku- . En cambio, los prefijos ka- y fi- , a los que llamamos prefijos secundarios, van siempre por delante de los anteriores.
Los prefijos ba- , ki- y bu- pueden ocupar ambas posiciones.
fibana | fi-ba-ana | niñitos |
kimuntu | ki-mu-ntu | naturaleza humana |
kakima | ka-ki-ima | una cosita |