Essai de grammaire de la langue tamachek' : renfermant les principes du langage parlé par les Imouchar' ou Touareg  (CD-ROM)


Autor : A. Hanoteau

339 páginas.
Año : 1896
Precio: 24 € (IVA incluido)

Comprar

 

Atención :

El libro se envia  editado en formato pdf en un CD-ROM

Si reside en España puede pedirlo

 contrareembolso

 
RESEÑA

TABLE DES MATIERES

PREFACE DE LA PREMIERE EDITION

PREFACE DE L'EDITEUR DE LA DEUXIEME EDITION

LIVRE PREMIER DU SYSTEME D'ECRITURE ET DE LA PRONONCIATION LIVRE PREMIER DU SYSTEME D'ECRITURE ET DE LA PRONONCIATION

CHAPITRE PREMIER.

Du système d'écriture

 

De l'alphabet

Observations sur l'alphabet

De la transcription en caractères français

CHAPITRE II.

Des variantes de prononciation et de quelques particularités euphoniques

 

LIVRE II DU NOM, DU PRONOM ET DE LA QUALIFICATION LIVRE II DU NOM, DU PRONOM ET DE LA QUALIFICATION

CHAPITRE PREMIER.

Du nom

 

Des genres

Des nombres

Singulier

Pluriel

Pluriel par n final

Pluriel par a

Pluriels combinés

Pluriel féminin

Dépendance des noms

De la détermination des noms et de l'article

Du diminutif

Des noms propres

CHAPITRE II.

Du pronom

 

 

Pronoms personnels

Pronoms personnels isolés ou sujets

Pronoms personnels affixes ou régimes

Pronoms affixes dépendants des noms et exprimant la possession

Affixes régimes d'un nom

Pronoms affixes régimes directs des verbes

Pronoms affixes régimes indirects des verbes

Pronoms affixes régis par une particule

Pronoms démonstratifs et relatifs

Pronoms indéfinis

De l'idée interrogative

CHAPITRE III.

De la qualification et des degrés de comparaison

 

 

De la qualification

Des degrés de comparaison

LIVRE III DU VERBE, ET DES NOMS DERIVES DU VERBE LIVRE III DU VERBE, ET DES NOMS DERIVES DU VERBE

CHAPITRE PREMIER.

Du verbe

 

Conjugaison du verbe

Présent

Imparfait, plus-que-parfait, futur

Particularités euphoniques du verbe

Du participe

Emploi des participes

Modifications de l'idée verbale

Tableau des formes dérivées

Tableau des combinaisons des formes

Signification des formes dérivées. - Idée transitive

Idée passive, neutre et réciproque

Idée de réciprocité

Idée de transition à un état

Idée d'habitude, fréquence, persévérance

Combinaisons des formes

Manière de rendre l'idée passive

Manière de rendre notre verbe être

De l'idée de possession

De l'interrogation

De la négation

Concordance du verbe tamachek' avec le verbe français

Temps relatifs

Futur antérieur, impératif, subjonctif

Optatif, infinitif

De l'idée conditionnelle

Des pronoms affixes employés comme régimes directs et indirects des verbes

Du d séparable (particule de localité)

Des particules confirmatives a, as, r'a ou ha

LIVRE IV DES DIVERSES PARTICULES ET DES LOCUTIONS PREPOSITIVES, ADVERBIALES ET CONJONCTIVES LIVRE IV DES DIVERSES PARTICULES ET DES LOCUTIONS PREPOSITIVES, ADVERBIALES ET CONJONCTIVES

CHAPITRE UNIQUE.

Liste des particules principales

 

Locutions françaises traduites en tamachek'

Exclamations usitées

LIVRE V DE LA NUMERATION LIVRE V DE LA NUMERATION

CHAPITRE UNIQUE.

Numératifs cardinaux

 

Numératifs ordinaux

Fractions

LIVRE VI LIVRE VI

TEXTES DIVERS TEXTES DIVERS

I.

LE LIVRIER ET L'OS.- Texte en tifinar', mot à mot, traduction

 

II.

LE LION, LA PANTHERE, LA TAHOURI ET LE CHACAL. - Texte en tifinar' et mot à mot

 

Traduction

III.

LE BOUC ET LE SANGLIER.- Texte en tifinar' et mot à mot

 

Traduction

IV.

LA FEMME ET LE LION.- Texte en tifinar' et mot à mot

 

Traduction

V.

HISTOIRE DE LA MAXIME AUX CENT PIECES D'OR.- Texte en tifinar'

 

 

Mot à mot

Traduction

VI.

HISTOIRE DE L'HOMME QUI CHERCHE LE PAYS OU L'ON NE MEURT PAS. - Texte en tifinar' et mot à mot

 

 

Traduction

VII.

HISTOIRE D'AMMAMELLEN ET D'ELIAS. - Texte en tifinar'

 

 

Mot à mot

Traduction

VIII.

HISTOIRE DU CHAANBI ET DE SA FIANCEE. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot

Traduction

IX.

HISTOIRE DES ISAK'K'AMAREN ET DES KEL-OUHAT. - Texte en tifinar'

 

 

Mot à mot

Traduction

POESIES POESIES

De la versification

I.

Vers adressés à M. le maréchal Randon par Bedda Agldda pendant son séjour à Alger. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot

Traduction

II.

Vers improvisés par Bedda pour l'album d'une demoiselle d'Alger. - Texte en tifinar' et mot à mot

 

Traduction

III.

Chansons, par R'otman Ag el-Hadj Bekri. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot et traduction

IV.

Autre chanson du même auteur. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot

Traduction

V.

Chanson. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot et traduction

VI.

Chanson. - Texte en tifinar' et mot à mot

 

Traduction

VII.

Vers en l'honneur d'Ikhenoukhen et de sa famille. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot

Traduction

VIII.

Chanson. - Texte en tifinar'

 

Mot à mot

Traduction

IX.

Couplet. - Texte en tifinar', mot à mot et traduction

 

X.

Autre couplet. - Texte en tifinar' et mot à mot

 

Traduction

DIVISIONS DU TEMPS.

Saisons, mois de l'année

 

Divisions du jour

CONVERSATIONS EN TAMACHEK' CONVERSATIONS EN TAMACHEK'

1re CONVERSATION.Entre deux caravanes, l'une des Isak'k'amaren et l'autre des Kel-Ouhat

IIe CONVERSATION. Un homme des Kel-Oui, monté sur un chameau de selle, rencontre un homme des Isak'k'amaren

Notice sur la carte annexée à ce volume, et indiquant les localités de l'Algérie où la langue berbère est encore en usage

Fac-simile d'écriture en tifinar'.

Carte indiquant les localités de l'Algérie ou la langue berbère est encore en usage.

[Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | WEB´s africanos | Viajes | Tablon de Anuncios | El Tiempo | O.N.G´s | Idiomas | Comercio | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | Arte | Bibliografía | GastronomiaVersion CD | Buscar ]