[Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | Noticias | Viajes | Tablon de Anuncios | El Tiempo | O.N.G´s | Idiomas | Comercio | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | Arte | Bibliografía | Gastronomia | Version CD | Buscar ]
CHITONGA
Saludos - Varios - Los Números - Días de la semana - Meses - Tiempo y Lugar - Salud
El idioma Chitonga o Tonga es uno de los siete idiomas autóctonos de Zambia junto con el Bemba, Kaonde, Lozi, Lunda, Luvale y Nyanja. Es hablado por cerca de 1 millón de personas (12% de la población), siendo predominante en el sur del país (Provincias del Sur y Oeste). Además es utilizado por más de 100.000 Tonga resedentes en Zimbabwe y algunos pocos miles que viven en Botswana
Se hablan 6 dialectos (Chitonga, Leya, Toka, We, Sanjo y Twa de Kafwe. No hay que confundir el Chitonga de Zambia con el Tsonga de Mozambique y Sudáfrica.
Español | Ci Tonga |
---|---|
Por favor entre | Kamunjila SR(pl.) |
Buenos días | Mwabuka buti |
Buenas tardes | Mwalibizya , Mwayusa |
Buenas noches | Kwasiya |
¿Cómo está usted? | Mwapona? , Mwapona buti? |
Bien (respuesta) | Kabotu |
Gracias | Twalumba |
Bienvenida | Mwabonwa |
Muy Bienvenida | Mwabonwa Bassa Noose |
Bueno , adiós | Mucaale kabotu |
Siéntese | Kamukkale, Kokkala |
Siéntese aquí | Kamukkala aawa, Kokkalila aawa |
Siéntese allí | Kamukkalila kooko |
Español | Ci Tonga |
---|---|
¿Cuál es su nombre? | Ndinwe bani? , Nduwe ni? |
Mi Nombre es | Ndime |
¿Cuántos años tiene usted? | Myaka ya kuzyalwa? |
¿Dónde vive usted? | Mukala kuli? |
¿Dónde trabaja usted? | Mubeleka kuli? |
¿Está Ud. casado(a)? | Mulikwete syena? |
¿Fuma usted? | Mulafweba syena? |
¿Bebe usted alcohol? | Mulanywa syena? |
¿Cuál es su religión? | Mupaila kuli? |
Español | Chitonga |
---|---|
Agua | Meenda |
Comida | Chakulya |
comida | Kuliya |
bebida | Kunywa |
Vamos a comer | Tukalye |
¡ Vamos ! | Atwende |
sí | iyii |
no | pepe |
nada | Takwepe |
¿Irá usted? | muya kuli? |
¡ vaya ! | Koya |
Yo | ime |
Usted | Iwe |
Nosotros | Iswe |
Cerveza | Bukoko , Bukande |
venga aquí | kweza |
bebida | nywa |
niño | mwana |
Hermano | Mukulana |
Madre | Bama |
Padre | Ndende |
Tío | Tatlenzi |
Señoras | Banakazi |
Hombres | Balumi |
Ojos | Meso |
Nariz | Impemo |
Dientes | Meno |
pensar | yeya |
correr | cijana |
hablar , charlar | wambula |
Bicicleta | Camutuntendelele |
automóvil | Imota |
Cabra | Mpongo |
oveja | impelele |
Los Números |
Español | Ci Tonga |
---|---|
Uno | Komwe |
Dos | Tobilo |
Tres | Totatwe |
Cuatro | Tone |
Cinco | Cisanu |
Seis | Cisanu a kamwi |
Siete | Cisanu a tubili |
Ocho | Cisanu a tutatu |
Nueve | Cisanu a tune |
Diez | Kumi |
Español | Ci Tonga |
---|---|
Domingo | Nsondo |
Lunes | Muvwulo |
Martes | Bwabili |
Miércoles | Bwatatu |
Jueves | Bwane |
Viernes | Bwasanu |
Sábado | Mujibelo |
Español | Ci Tonga |
---|---|
Enero | Mukazimaziba (Jenyiwale) |
Febrero | Mulumi (Febuluwale) |
Marzo | Muyobo (Maaci) |
Abril | Mukubewe |
Mayo | Kaanda kaniini (Meyi) |
Junio | Ganda pati (Juni) |
Julio | Itwi (Julayi) |
Agosto | Kunkumuna masamu (Ogasiti) |
Septiembre | Ivwivwi (Sekutemba) |
Octubre | Kakumbi kaniini (Okutoba) |
Noviembre | Kumbi pati (Novemba) |
Diciembre | Nalupale ( Disemba) |
Español | Ci Tonga |
---|---|
¿Hace cuánto tiempo? (años) | Mwafweba kwa? |
¿Cuánto tiempo? | Mulanywa kwa myaka yongaye? |
Hace un año | Kwa mwaka omwe |
Hace un mes | Kwa mwezi omwe |
Hace una semana | Kwa nsondo zyobilo |
Ayer | Ijilo |
Simplemente ahora | Inoino |
Amanecer | Cifumofumo |
Mediodía | Syikati |
Noche | Masiku |
A la hora de acostarse | Mangolezya |
Hora | Oola |
Hoy | Sunu |
Mañana | Juunza |
pasado mañana | zona |
Ayer | Ijilo |
La próxima semana | Invwiki iboola |
El próximo mes | Mwezi uboola |
El próximo año | Mwaka uboola |
Periódicamente | Muzyiindi |
Aquí | Aawa |
Ahí , Allí | Ooko |
Allí | Okuya |
Acerqúese | koswena kooko (Si.)Kamuswena munsi |
Esté de pie allí | Koimikili aawa (Si.)Kamwiimikila kooko |
Esté de pie aquí | ooko (Si.)Kamwiimikila kooko |
Sangre | Bulowa |
Sueño | Kumuona |
Dolor | Kulila |
Aborto | Kusowa Kwindilila |
Eso es todo | Kwamana |
Medicinas | Musamu |
Pastilla | Mapiilusi |
Cápsula | Kapusu |
Jarabes | Musamu wa meenda |
Ungüentos | Musamu wa mafuta |
Inyecciones | Ndonga |
Gotas | Madosi |
una pastilla | Piilusi lyomwe |
media pastilla | Cisela ca piilusi |
una pastilla y cuarto | Cisela ca piilusi |
Una cucharilla | Sipunu muniini |
media cucharilla | Cisela ca sipunu muniini |
Una cuchara de sopa | Sipunu mupati |
Tome antes de la comida | Katamunalya |
Tome con la comida | Antomwi a chakulya |
Tragar | Kumina |
Masticar | Kunela |
Chupar | Kumumunya |
Manténdase lejos de los niños | Mubike tasiki bana |
Vestirse | Kamusama (Pl.) |
Español | Ci Tonga |
---|---|
¿Qué ha traído? | Ncinzi? |
¿Cuándo hizo la salida de dolor? | Lili kucisa catalika? |
Donde le duele?(lugar) | Mpali acisa?(kamutondeka) |
¿Cuánto tiempo duró? | Catola mazuba ongaye? |
¿De que tipo es el dolor? (pincha, duele, quema) | Syena inga mbucali kuya na inga cilalekezya? |
Que siente ? (nauseas,vómitos constantes, sudores) | Mwa nyembunya, kutaza,kufufulelwa,amutwi buloko? |
Español | Ci Tonga |
---|---|
¿Ha estado ingresado usted alguna vez em el hospital antes? | Hena kuli nimwakajatidwe ku chimbadela? |
¿Si sí, hace cuanto tiempo? | Ngati inzya, zyiindi zyongaye? |
¿Ha sido operado usted alguna vez antes? | Hena kuli nibakamupatwinde? |
¿Cuáles fueron sus problemas para las visitas anteriores al hospital ? | Akali mapenzi nzi ciindi lyoonse nimwali kuya ku chimbadela? |
¿Fue por la malaria, tifus o anemia? | Hena yakali malaria, TB antela, kubula mulowa? |
¿Cuánto tiempo se quedó usted en el hospital por la malaria o tifus? | Mwaka kala mazuba ongaye muchimbadela akaambo ka malaria antela? |
¿Qué tratamiento consiguió usted para malaria o tifus? | Misamu nzi njibakali kumupa ya malaria antela TB? |