[Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | Noticias | Viajes | Tablon de Anuncios | El Tiempo | O.N.G´s | Idiomas | Comercio | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | Arte | Bibliografía | Gastronomia | Version CD | Buscar ]
CHINYANJA
Saludos - Comida - Animales - Los Números - Días - Meses - Tiempo y Lugar - Varios - Salud
El Chinyanja o Nyanja es la lengua del Pueblo Nyanja. Desde 1977 es reconocido como uno de los siete idiomas autóctonos oficiales de Zambia junto al Bemba, Kaonde, Chitonga, Lunda, Luvale y Lozi.
Es hablado por más de más de 5 millones de personas. En Malawi lo utilizan casi 3,5 millones de personas, en Zambia más de un millón de personas (12 % de la población), en Mozambique medio millón y en Zimbabwe más de 250.000 personas.
Cuenta con 6 dialectos importantes : Chichewa, Peta, Ngoni, Manganja (Wanganga), Nyasa y Chikunda.
Español | ChiNyanja |
---|---|
hola | moni |
¿Cómo está usted? | Muli bwanji? |
Yo estoy bien | ndiri bwino |
Gracias | zikomo |
¿Cómo está usted? | Muli bwanji? |
Por favor entre | Lowani |
Buenos días | Mwauka bwanji |
Buenas tardes | Mwachoma bwanji |
Siéntese | Umukkale |
Siéntese aquí | Khalani apa |
Siéntese allí | Khalani apo |
Español | ChiNyanja |
---|---|
¿Cuál es su nombre? | Ndinu yani dzina? |
¿Cuántos años tiene usted? | Muma zaka mulaa myaka? |
¿Dónde vive usted? | Mukhala kuli? |
¿Dónde trabaja usted? | Mugwira kuti nchito? |
¿Está Ud. casado(a)? | Ndinu okwatira? |
¿Fuma usted? | Mupepa fwaka? |
¿Bebe usted alcohol? | Mukumwa mowa? |
¿Cuál es su religión? | Mupemphera mupingo bwanji? |
Español | ChiNyanja |
---|---|
comer | kudya |
comida | chakudya. |
agua | madzi |
cerveza | mowa |
carne | nyama |
arroz | mpunga |
maiz | chimanga |
peescado | nsomba |
sal | mchere |
pimiento | tsabola |
Español | ChiNyanja |
---|---|
liebre | kalulu |
león | mkango |
elefante | njobvu |
cebra | mbidzi |
búfalo | njati |
cocodrilo | ng'ona |
hipopótamo | mvuwu/bokho |
cerdo | nkhumba |
perro | galu |
gato | mphaka/chona/chome |
pájaro | mbalame |
gallina , pollo | nkhuku |
serpiente | njoka |
rana | chule |
sapo | finye |
Los Números |
Español | ChiNyanja |
---|---|
Uno | Modzi |
Dos | Wiri |
Tres | Tatu |
Cuatro | Nai |
Cinco | Sanu |
Seis | Sanu ndi modzi |
Siete | Sanu ndi wiri |
Ocho | Sanu ndi tatu |
Nueve | Sanu ndi nai |
Diez | Khumi |
Español | ChiNyanja |
---|---|
Domingo | Sondo |
Lunes | Lolemba |
Martes | Ciwiri |
Miércoles | Citatu |
Jueves | Cinai |
Viernes | Cisanu |
Sábado | Ciweru |
Español | ChiNyanja |
---|---|
Enero | Jeniwari |
Febrero | Febuluwari |
Marzo | Marichi |
Abril | Epulo |
Mayo | Meyi |
Junio | Juni |
Julio | Julayi |
Agosto | Ogasiti |
Septiembre | Sepitemba |
Octubre | Okutoba |
Noviembre | Novemba |
Diciembre | Disemba |
Español | ChiNyanja |
---|---|
¿Hace cuánto tiempo? (años) | Mwapepa zaka zingati? |
¿Cuánto tiempo? | Zaka zingati? |
Hace un año | Papita chaka chimozi |
Hace un mes | Papita mwezi umozi |
Hace una semana | Sondo imodzi yapitapo |
Ayer | Dzulo |
Simplemente ahora | Manje manje (Tsopano apa) |
Amanecer | Mumawa |
Mediodía | Muzuwa |
Noche | Usiku |
A la hora de acostarse | Pogona |
Hora | Ora |
Hoy | Lero |
Mañana | Mawa |
Ayer | Dzulo |
La próxima semana | Sondo lamawa |
El próximo mes | Mwezi wamawa |
El próximo año | Caka camawa |
Periódicamente | Mwakamodzi kamodzi |
Aquí | Apa |
Ahí , Allí | Apo |
Allí | Apo paja |
Acerqúese | Bwerani pafupi |
Esté de pie allí | Imani apo |
Esté de pie aquí | Imani apa |
Español | ChiNyanja |
---|---|
persona | munthu |
padre | bambo |
madre | mayi |
niño | mwana |
muchacho | mnyamata |
muchacha | mtsikana |
Dios | Mulungu/Chauta/Namalenga |
Yo estoy contento | ndasangalala/ndili wosangalala |
Yo estoy enfermo | ndikudwala |
Yo he llegado | ndafika |
Yo he marchado | ndanyamuka |
Yo estoy cansado | ndatopa |
Te quiero | ndimakukonda/ndimakukondani |
Yo tambien te quiero | ndimakukondanso |
ropa | chobvala |
pantalón corto | kabudula |
paño para vestir | chilundu |
zapatos | nsapato |
casa | nyumba |
avión | ndege, ndenge |
pueblo , aldea | mudzi |
país | dziko |
camino | njira |
carretera | nseu |
bicicleta | njinga |
automóvil | galimoto |
tabaco | fodya |
fumar | kusuta |
dinero | ndalama |
¿cuánto es? (precio) | ndalama zingati ? |
árbol | mtengo |
silla | mpando |
cercado , cerco | mpanda |
el mango de la azada | mpini |
cuchillo | mpeni |
cueva | phanga |
ala | phiko |
cultivar | phuka |
parcela de tierra | phukusi |
cocinar | phika |
hombro | phewa |
correr lejos | thawa |
nalga | thako |
un cuento | nthano |
roca , piedra | thanthwe |
cama | kama |
ordeñar | kukama |
azada | khasu |
oreja | khutu |
cerdo | nkhumba |
quemar leña | nkhuni |
comer | kudya |
comprar | kugula |
querer , desear | kufuna |
andar | kuyenda |
ir | kupita |
dormir | kugona |
escribir | kulemba |
pensar | kuganiza |
robar | kuba |
beber | kumwa |
cantar | kuyimba |
bailar | kuvina |
saltar | kulumpha/kudumpha |
caminar | kuyenda |
reírse | kuseka |
leer | kuwerenga |
correr | kuthamanga |
quedar | kunama |
poner | kuika |
dudar | kukayika |
ir | kupita |
venir | kubwera |
enviar | kutumiza |
recibir | kulandira |
esconder | kubisa |
quejarse | kudandaula |
Español | ChiNyanja |
---|---|
¿Qué ha traído? | Ndichiyani? |
¿Cuándo hizo la salida de dolor? | Kunayamba liti kuwawa? |
Donde le duele?(lugar) | Nipati powawa?(latani pamalo) |
¿Cuánto tiempo duró? | Chinatenga nthawi bwanji? |
¿De que tipo es el dolor? (pincha, duele, quema) | Kodi chiveka mo thani, kulasa, kupya?? |
Que siente ? (nauseas,vómitos constantes, sudores) | Mukumva bwanji (muselu selu,kasanza, chitungu, usa gona) |
Español | ChiNyanja |
---|---|
¿Ha estado ingresado usted alguna vez em el hospital antes? | Kodi munankhalako mu chipatala? |
¿Si sí, hace cuanto tiempo? | Ngati munankhalapo mu cipatala, nikhangati? |
¿Ha sido operado usted alguna vez antes? | Kodi munankhalapo na opaleshoni? |
¿Cuáles fueron sus problemas para las visitas anteriores al hospital ? | Akali mapenzi nzi ciindi lyoonse nimwali kuya ku chimbadela? |
¿Fue por la malaria, tifus o anemia? | Yenze nthenda ya mpepo kapena kucepedwa kwa magazi? |
¿Cuánto tiempo se quedó usted en el hospital por la malaria o tifus? | Munankhala masiku yangati pamene bana muteka mu Cipatala podwala nthenda ya TB kapena ya mpepo? |
¿Qué tratamiento consiguió usted para malaria o tifus? | Ndimankhala bwanji amene munali kupasidwa pamene munali kudwala malungo kapena TB? |
Vestirse | Bvalani |
Sangre | Magazi |
Sueño | Kugona |
Dolor | Kulira |
Aborto | Kutaya mimba |
Eso es todo | Ndisamene iyi |
Medicinas | Mankhwala |
Pastilla | Mapilisi |
Cápsula | Kapuso |
Jarabes | Mankhwala amanzi |
Ungüentos | Mankhwala ozola |
Inyecciones | Nyeleti (Singano) |
Gotas | Othonyeza |
una pastilla | Pilisi imodzi |
media pastilla | Pilisi yogomola pakati |
una pastilla y cuarto | Pilisi yogomola panai Cisela ca |
Una cucharilla | Tisipuni imodzi |
media cucharilla | Tisipuni ya hafu |
Una cuchara de sopa | Sipuni ikulu |
Tome antes de la comida | M'kalibe kudya |
Tome con la comida | Pa kudya |
Tragar | Kumedza |
Masticar | Kutafuna |
Chupar | Kulumunya |
Manténdase lejos de los niños | Fakani kutali na bana |