DECLARACION DE KAIAMA 

DE LAS  

JUVENTUDES IJAW 

Comunicado Oficial de la Conferencia de las Juventudes Ijaw celebrada en Kaiama el 11 de diciembre de 1998.

 

INTRODUCCIÓN

 

Nosotros, las juventudes Ijaw, representando a más de quinientas comunidades de los más de 40 clanes que constituyen la nación Ijaw y representando a 25 organizaciones representativas se encontraron, hoy, en Kaiama para reflexionar en la manera mejor de asegurar la supervivencia de la nacionalidad étnica del pueblo Ijaw, dentro del estado Nigeriano.

 

Después de exhaustivas deliberaciones , la Conferencia observó:

a. Que tras la finalización de la colonización británica la Nación Ijaw aceptó formar parte del Estado Nigeriano

b. Que los intereses económicos de los imperialistas, impidieron que la Nación Ijaw evolucionara como una nación soberana distinta y separada y que disfrutara de una Autonomía política, económica, social y cultural.

c. Que la división del Protectorado Del sur en el Este y Oeste en 1939 por los británicos marcaron el principio de la balcanización del territorio tradicional Ijaw y pueblos vecinosl. Esta tendencia continúa al haber dividido administrativamente a la Nación Ijaw  en seis Estados diferentes (Ondo, Edo, Delta, Bayelsa, Ríos y Akwa Ibom), en los que constituyen minorías que sufren suspensiones de sus derechos socio-políticos, económicos, culturales y psicológicos.

d. que la calidad de vida del Pueblo Ijaw se está deteriorando como resultado del abandono absoluto, la supresión y marginalización a que les somete la alianza del Estado Nigeriano y las multinacionales petrolíferas.

e. Que la crisis política de Nigeria es, principalmente, el resultado de las luchas por el control del petróleo y los recursos minerales que constituyen más del 80% de PIB, 95 % del presupuesto nacional y 90% de su comercio exterior. Y de estas cifras, el 65%, 75% y 70% son obtenidos de las tierras de la Nación Ijaw. A pesar de esta enorme contribución, no obtenemos del Estado Nigeriano sino muertes evitables como resultado de la devastación ecológica y la represión del ejército.

f. Que los daños causados a nuestro ambiente natural frágil y a la salud de nuestras personas es debido a la explotación desenfrenada del petróleo y el gas natural que ha llevado a la desforestación de nuestros bosques, las canalización desordenadas, las inundaciones, la inestabilidad del subsuelo, la erosión costera, etc , sin que se tomen medidas ante los temblores de tierra, y no teniendo en cuenta que el petróleo y el gas son recursos agotables, siendo constante la falta completa de preocupación por la rehabilitación ecológica, a la luz de la experiencia de Oloibiri, que es un signo de sentencia inminente para las gentes de Ijawland.

g. Que la degradación del ambiente de Ijawland por las actuaciones de las multinacionales del petróleo y el Estado Nigeriano se debe principalmente a que se le ha robado a la Nación Ijaw de sus derechos naturales de la propiedad y mando de su tierra y recursos a través de sucesivas leyes antidemocráticas del Estado Nigeriano, como son el Decreto de Uso de la Tierra de 1978, el Decreto sobre el Petróleo de 1969 y 1991, Decreto de Tierras No. 52 de 1993, Decreto No. 13 de 1997 sobre la Autoridad de los Canales Nacionales Interiores, etc.

h. Que el principio de Derivación en Asignación del Rédito ha sido conscientemente y sistemáticamente borrado por regímenes sucesivos del estado Nigeriano. Destacamos la reducción drástica del Principio de la Derivación de 100% (1953), 50% (1960), 45% (1970), 20% (1975) 2% (1982), 1.5% (1984) a 3% (1992), y el 13% en 1995 por el gobierno antidemocrático y anticonstitucional de Abacha.

i. Que la violencia en Ijawland y otras partes del Delta del Níger, a veces en forma de conflictos interétnicos  son patrocinados por las compañías pretolíferas para mantener divididas a las comunidades del Delta del Níger, distrayéndolas, debilitándolas y alejándolas de las causas de sus problemas.

j. Que las recientes revelaciones del saqueo de la tesorería nacional por la junta de Abacha son sólo una muestra del constante saqueo del estado nigeriano. Recordamos los más de 12 mil millones dólares desparecidos durante la Guerra del Golfo por Babangida y sus cohortes 

Basándonos en todo lo que precede, nosotros, las juventudes de Ijawland, hacemos las resoluciones siguientes que llamaremos la Declaración de Kaiama :

1. Todas las tierras y los recursos naturales (incluidos los recursos minerales) dentro del territorio Ijaw pertenecen a las comunidades Ijaw y son la base de nuestra supervivencia.


2. Dejamos de reconocer todos los decretos antidemocráticos que roban a nuestras comunidades del derecho a la propiedad y mando de nuestras vidas y recursos que se promulgaron sin nuestra participación y consentimiento. Éstos incluyen el Decreto de Uso de Tierra y El Decreto del Petróleo.


3. Exigimos la retirada inmediata de Ijawland de todas las fuerzas militares de ocupación y represión del Estado Nigeriano. Cualquier compañía petrolífera que emplea los servicios de las fuerzas armadas del Estado Nigeriano será considerada como un enemigo del pueblo Ijaw. Los familiares del personal militar estacionado en Ijawland deben abandonar el territorio Ijaw.


4.Las juventudes .Ijaw en todas las comunidades de todos los clanes Ijaw en el Delta del Níger darán pasos para llevar a cabo estas resoluciones a partir del 30 de diciembre de 1998, como un medio para salvar el futuro de nuestras vidas. Exigimos que todas las compañías petrolíferas detengan toda la explotación en el territorio Ijaw. Estamos cansados de los incendios y roturas en las conducciones de gas y petróleo. Pedimos que se retiren el 30 diciembre de 1998 del territorio Ijaw hasta que se resuelva el problema de la propiedad y control de los recursos en toda la zona del Delta del Níger


5.. Las juventudes Ijaw promoverán el principio de coexistencia pacífica entre todas las comunidades Ijaw con los pueblos vecinos, a pesar de las acciones provocativas y de división del Estado Nigeriano, de las compañías petrolífera y sus contratistas. Nosotros les ofrecemos una mano de amistad y camaradería a nuestros vecinos: Itsekiri, Ilaje, Urhobo, Isoko, Edo, Ibibio, Ogoni, Ekpeye, Ikwerre, etc. Nosotros afirmamos nuestro compromiso a luchar junto con las demás nacionalidades del Delta del Níger por la libre determinación.


6. Expresamos nuestra solidaridad con todas las organizaciones de los pueblos y nacionalidades de Nigeria y de cualquier otro lugar en su lucha por la justicia y la autodeterminación. En particular destacamos la lucha del Oodua (OPC), el Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni (Mosop), el Movimiento de Mujeres Egi etc.


7. Extendemos nuestra mano de solidaridad a los obreros nigerianos del petróleo (NUPENG y PENGASSAN) y esperamos que entenderán nuestra lucha por la libertad como una lucha por la humanidad  

8. Rechazamos el programa de transición del gobierno de Abubakar, en tanto no sea precedido de la restructuración de la federación Nigeriana. Consideramos necesaria la celebración de una Conferencia Nacional Soberana con representación de las nacionalidades para discutir la naturaleza de una federación democrática de nacionalidades Nigerianas. La conferencia denuncia la violencia y matanzas que caracterizaron las últimas elecciones gubernamentales locales en la mayoría de las partes del Delta del Níger. La conferencia señaló que estos conflictos electorales son una manifestación de la naturaleza antidemocrática e injusta del programa de transición militar. La conferencia afirmó por consiguiente, que el ejército es incapaz de encabezar la instauración de una verdadera democracia en Nigeria.

9 Llamamos a todos los Ijaws a ser fieles a su nación y trabajar para la liberación total de nuestro pueblo. 


10 Estamos de acuerdo en permanecer dentro de Nigeria pero exigimos y trabajamos por un gobierno propio que controle los recursos del pueblo Ijaw. La conferencia aprobó que la forma de Estado mejor para Nigeria es una federación de nacionalidades, basada en la igualdad y la justicia social.

Finalmente, las juventudes Ijaw acuerdan la preparación de un Consejo de la Juventud Ijaw (IYC) para coordinar la lucha del pueblo Ijaw para la autodeterminación y la justicia.

Firmado en representación de la Conferencia por:

Felix Tuodolo, Ogoriba, Timi Kaiser-Wilhelm.


Africa [ Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | Noticias | Viajes | El Tiempo | Idiomas | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | O.N.G´s | Arte | Musica | Gastronomia | Tablon de Anuncios | Comercio | Bibliografía | Version CD ]     Otro Continente                              Buscar