[Paises | Mapas | Pueblos | Etnología | Noticias | Viajes | Tablon de Anuncios | El Tiempo | O.N.G´s | Idiomas | Comercio | Historia | Biografias | Geografía | Derechos Humanos | Arte | Bibliografía | GastronomiaVersion CD | Buscar ]


MAASAI

El idioma Maasai (Masai, Maa o Lumbwa) es utilizado por cerca de un millón de personas en el sur de Kenia y norte de Tanzania. Además de ser la lengua del Pueblo Maasai ha sido adoptado por otros pueblos vecinos como el Pueblo Elmolo y otros. Aunque el swahili es utilizado en los dos paises como lengua franca entre las diferentes etnias, el maasai es también utilizado por algunos pueblos menoritarios vecinos a los maasai. Se hablan cuatro dialectos principales  Engutuk-Eloikob, Arusa (Arusha, Il-Arusha), Baraguyu y Kisonko.

Español

Maasai

 abeja     ngile
 abuela     koko
 acabado     firiti
 acompañar     da'ha, -dahiana
 acusar     yoeja
 adelgazar     si'si'ri', -si'si'ri '
 afeitado     ha
 afilar     hare'
 agarrar     da'ra, -dara'ti
 agua     mai'
 águila     gwirizi
 aguja     lumura'
 agujero     ¡idah!
 amargo     ha'ra
 amarillo     biza'ri
 amigo     ¡msah!
 anillo     kikarara
 anillos del tobillo     aoba
 animal     ¡nih!
 anteriormente     ana'
 antes de     hekaeyi , twai
 antes de ayer     wasuhu `
 año     mko
 apoyarse     luduxu
 apretar     dami'ja
 aquí     ii
 árbol     mhatu , mxatu
 arrastrar     dodoli'
 asombrar , sobresaltar     bubu`hlu, -bubuhlu`ka
 atrás     mzungure'
 aumentar     sa' isha
 aumentar     susu
 ayer     o'sa
 azada     ixuta'o , ihutao
 bailar     ra
 baile de la circuncisión     m'aresi'
 bajar     ho'odi
 bajo     di
 barba     aara
 barriga     maso
 bastón para caminar     mda  ama'
 bebé     kanyaxe
 bebida     wa'ha
 boca     muo
 borrachín     enge'lia
 bosque     ngue
 brazalete     ikantira
 brazo     mhare'ga , mharega
 buscar     daa
 cabeza     anga'lo , mua
 cabra     afa' , amo
 cabra     amo
 calentarse     kahla
 cama     mha'si
 camino     kwa , kwahlu
 cansancio     kwahamu
 cantar     fwaru
 carbón de leña     ikale , luhabi
 carne     garema , xameno
 carnero     ieale'
 casa     mi, mi'nda,
 casarse     doriwe
 casi     sina'
 catarro     mahluhe
 cebra     fufu
 ceja     nkumbiti
 cenizas     iora , sixa'
 cerca de     twai, ata, a
 cerveza (genérico)     ma'la
 cesto     n/ahera
 charla     beru `
 cigüeña     mzingi
 cinco     koi
 circuncidado     gwawe
 circuncidar     pwi'lija
 coger     kupuruya
 comer     pa'
 compra     nosotros
 construir     kwa
 copular     mui
 corazón     swa'ho
 correr     gugulu
 cortar     hadula
 cosa     hola , kigi
 costilla     luna'bo
 cruza     uju `, uju`shu
 cuándo?     a'mi
 cuántos?     me'
 cuatro     ha'i' , shuen
 cuchillo     kawaha'
 cuello     waka', waxa',
 cuenta     fwa
 cuerno     luharemu , luxaremu
 cuerpo     msa'
 cuervo     ijurea , ixurea
 cultivar     kuru
 dar     kwa
 dedo     kisat'
 delante     zemera
 dentro de     zaa'
 desatar     ge
 deseo     daa
 desnudo , vacio     si'lo
 día     azi , maze
 diente     ii'ke
 diez     kadu -xadu
 dinero     mhaku `
 dividir     bwa, bwa'a',
 dividir     kaka, xaxa
 dónde?     le
 dormir     sai
 dos     nu
 duro     hi'ri , kji
 el , ella , ello     na ani'
 ellos     ki'ni
 enemigo     mkuru
 enfermedad , herida     tuka, kituhu, kituxu,
 enfermo     ruxau , rukau
 enfrente, frente     vubasa'
 engordar     gabi
 enigma     ataka' i
 enojo     mhlaha
 escoba     ilametu
 esconder , secreto     matu, maau
 escorpión     kuse
 escuchar     lahonta
 escupir     mapae', lupae
 eso     hu `
 estación calurosa (diciembre-febrero)     sumesu `
 estar seco     hala , xala
 estiércol     msumbe'
 estiércol (de oveja o cabra)     maburu `
 estiércol de animales grandes     kisalo
 estiércol fresco de vaca     lube'g*o , ib/mbe
 estiércol seco de vaca     sa'bu
 esto     ka , ya
 estrecho     chacho
 felicidad     ikuji
 fiebre     isi e
 flecha     muhibe'
 flecha para sangrar el  ganado     rao
 frío     demato
 fruta     ixupena
 fuego     mwa'hla
 fuera de     bor , gana , gahana
 gachas     waho , mbojo'lo
 garganta     mkokera , mxoxera
 golpear     kani
 gracias     sar'e
 grande     giru
 gritar     kalae
 guerra     aku `
 gusano     itusarimi
 hacha     ihoyu `
 hambre     kela
 harina     mudufu `
 hasta     ne'ri
 hermana     in/i'nta
 hermana de madre     abu `
 hermana de padre     enga'
 hermano     in/a
 hervir     ihu`te
 hervir     totoxo , totoko , totoxoja
 hiena     ware'
 hiena manchada     nguto
 hiena rayada     kukulu
 hierba     maha'ko
 hierro     vukasila
 hinchazón     ya'hi,  ya'xi
 honrado     hiye
 hora     kela
 hormiga     kuhlea
 hoy     wa'i'
 huella de animal     irira'
 hueso     ifwa'ra
 huevo     ikokoha , ixoxoha
 humo     m'wa'u `
 ir     bu, -buhe
 ir a casa     ventarrón
 lanza     ihora , ito , itoro
 leche     ma'i'ba
 lejos     kuhle , rudari , uda
 lengua     luanda
 león     sa'a
 leopardo     shuhe
 levantar     tii
 liebre     kib/ga, kib/g*a,
 llanuras     roro
 llevar     ge
 llorar     zo
 llover; mojarse     si', -si'wa
 lluvia     butu , soho
 lluvias largas (marzo-mayo)     ibuketa , ibuxe'ta
 luna     mhlihe
 luz     mage'ri
 madre     laga
 maíz     magale'
 mano     izogera
 mano derecha     suga'no , sug*a'no
 mañana     chahlenu `
 marido     xosa
 mastiquar     sa'ho , saxo
 médico , adivino     mkura , mxura
 mediodía     chakako
 melena     izigi , zigi
 mercado     kihoja , kixoja , kikoja
 mezclar     kwari
 miel     naa'
 montaña     longori'
 morder , picar     n/e
 morirse     ga
 mosca     puru
 muchacha     m'ale'ta
 muchacho     mburatu `
 mucho     sha
 muchos     kumure
 muela , molar     itu`ri '
 mujer     naseta
 nalgas     lia
 nariz     nu`n/a
 niebla     ngonono
 niño     m'inyi', m'in/i '
 noche     ama'
 nombre     ihle
 nosotros     ni'ne
 nube     ihlare
 nuestro     kanu
 nuevo     sha
 oír     ko
 ojo     iila'
 olla     kore , xore , sange
 olvidarse     zi
 ombligo     mme'me
 orina     lolo
 orinar     wa
 oscuridad     kidug*u `, kidugu `
 otro     ha'li'
 oveja     ialu `
 oveja joven     m'u`se
 padre     aba , igi i
 país, tierra,     idi
 pájaro     himeno , ximeno
 palo     nda'te
 pantano     idaru
 pariente     bahu `, baxu `
 pecho     iasemu , shoo
 pedo     sumu , hesumu
 pellizcar     su`mu
 pelo de cabeza     ahlu `
 pene     kipu`nde
 pensar     toti
 pequeño pequeño     gitutu
 permanecer     meta
 perro     idie , kuri
 persona     muhe
 persona  circuncidada     mkura
 persona vieja     mzime
 persona; las personas     mmu `, vamu `
 piedra     isaheru `, isahu
 piel     po
 piel de cabra     mukwa , mukwano
 piel de la vaca     buhle'
 planta del pie     lubame'
 plátano     igeru `
 plátano maduro     isurumo
 polvo     isonka , iteri
 poner trampas     tata
 pulsera     kikahle
 puño     kundi
 qué?     ahoni , hama , ma , mina
 quizás     hile
 raíz     sandi
 rápidamente     fi'ya
 raspar     kwara
 recuerdar     huhla
 regresar     kirii
 reírse     Sis
 relámpago     lukwakwara
 reunión     he'
 rinoceronte     mag*a
 río     hara'za
 robar     gwa
 rocío     le -
 rodilla     imu`ro
 rojo     ba'yu
 sabor     ho'o
 sacar     gu
 sal     mnaro'
 salir     ro
 saltamontes     pa'du
 saltamontes , langosta     i''e
 saludar     holu
 sandalia / zapato     izuxu , izixu
 sangre; sangre     sak', sax', -sak '
 seco     hala e
 sed     kasu
 seguir     dosa , liaha
 seis     matizu
 ser astuto , ser hábil     cha
 si     ka
 siéntese remain;sit de la estancia     zo'ko , zo'xo , zo'ho , zo'kodi
 sobaco     kidog
 sol     iaze'
 su     ki'ne
 subir     kutu
 suciedad     magi'
 sucio     kandane
 sueño     maxala
 tabaco     wa'u `
 tábano     twa'nge'
 temblar     gugulu , susugu ti
 tener     lo
 ternero     hara'
 tierra     mpuhle'
 tio     hame
 todos     kabuna, xabuna,
 toro     churu `
 tortuga     kobe
 traer     gera
 tragar     goju
 tres     kaiixai
 trueno     lubambara , puu
      a'ri
 ubre     kisu `
 una     hatiana
 unir     hiriana
 uno     we'
 uña de la garra     luxema
 vaca     wa'
 vaca embarazada     idimiria
 valle     sonda , ise , kase
 veneno (de bruja); brujería;     ufwa, ufwano', mfwano', -fwano '
 venir     li
 verde     ha'ko
 verduras     mbuka', mbuxa',
 vergüenza     su , susune
 viaje     ba'ri
 viento frío     saa', -sa'ru,
 volver     hwaa
 vómito     hoo
 vosotros     kune
 Yo     a'ni'